Search in dictionary
Dampness-dispelling formulas
祛湿剂 〔祛濕劑〕 qū shī jì
Medicinal formulas that eliminate dampness, using water-disinhibiting dampness-percolating agents and
Dampness is either of external or internal origin. External dampness is attributed to living in damp places, rainy weather, exposure to dew, wading in water, sweat-drenched clothing. It affects the fleshy exterior and the channels and network vessels, giving rise to aversion to cold with heat effusion, distension in the head, generalized pain, painful joints, and in some cases puffy swelling of the eyes and face. Internal dampness is attributed to dietary predilections for raw and cold foods, alcohol and dairy products, sweet and fatty foods, which damage the bowels and viscera, giving rise to distension and fullness in the chest and abdomen, retching, nausea, diarrhea, water swelling, dribbling turbid urine, jaundice, wilting, and impediment. Dampness in the exterior and dampness in the bowels and viscera are mutually conducive, so are often seen together.
Dampness often combines with wind, cold, summerheat, and heat and affects the body in different ways and locations depending the particular combination. Depending of the state of right qì, dampness can either develop with heat or cold. Thus, dampness can manifest in numerous complex ways.
Generally speaking, the following approaches apply:
- Dampness in the upper body is treated by inducing a mild sweat by diffusing the exterior.
- Dampness in the inner body and lower body is treated by aromatic and bitter drying agents or with sweet and bland dampness-percolating agents.
- Water damp congestion in patient with replete qì and strong body can be treated by draining-precipitation to expel water.
- Dampness forming with cold is treated by warming yang and transforming dampness. Dampness forming with heat is treated by clear heat and dispelling dampness.
- Exuberant dampness in vacuity patients is treated by dispelling dampness and supporting right.
On this basis, formulas for dispelling dampness are divided into the categories discussed below.
Dampness and water are different in name but share the same nature. Dampness is mild water, and water is accumulated dampness. In the human body, water is governed by the kidney, controlled by the spleen, and regulated by the lung. So, water-damp diseases affect these three viscera. Spleen vacuity engenders dampness, kidney vacuity causes water to flood, lung failing in its diffusion and downbearing functions affects the distribution of fluids; hence treatments for dampness target these three viscera. Furthermore, the triple burner and bladder also play a role in regulating the movement of water. In particular, when the bladder qì is inhibited, urine ceases to flow.
Cautions
Dampness is a yīn evil. It is heavy, turbid, sticky, and slimy. It hampers qì dynamic, causing qì stagnation that further damages the natural ability to move and transform dampness. For this reason, it often has to be combined with qì-rectifying medicinals to be fully effective.
Dampness-dispelling formulas include aromatic dampness-drying agents and sweet and bland dampness-percolating medicinals, both of which can damage yīn liquid, so they have to bused with care in patients suffering from yīn vacuity and fluid depletion.
Subcategories
- Dampness-transforming stomach-harmonizing formulas
- Heat-clearing dampness-dispelling formulas
- Water-disinhibiting and dampness-percolating formulas
- Water-damp warming and transforming formulas
- Wind-dispelling dampness-overcoming formulas
1. Dampness-Transforming Stomach-Harmonizing Formulas
Dampness-transforming stomach-harmonizing formulas treat dampness causing stomach disharmony, manifesting in glomus and distension and fullness in the stomach duct and abdomen, belching, acid swallowing, retching and vomiting, diarrhea, reduced eating, and fatigue and lack of strength.
Main agents
Cāng zhú (苍朮 Atractylodis Rhizoma, atractylodes) Huò xiāng (藿香 Pogostemonis Herba, patchouli) Hòu pò (厚朴 Magnoliae Officinalis Cortex, officinal magnolia bark) Bái dòu kòu (白豆蔻 Amomi Fructus Rotundus, cardamom)
Representative formulas
Píng wèi sǎn (平胃散 Stomach-Calming Powder) Huò xiāng zhèng qì sǎn (藿香正气散 Patchouli Qì-Righting Powder)
2. Heat-Clearing Dampness-Dispelling Formulas
Heat-clearing dampness-dispelling formulas treat damp-heat of external or internal origin, including conditions of damp-heat pouring downward, such as
They use heat-clearing dampness-disinhibiting medicinals such as the following:
Yīn chén hāo ( 茵陈蒿 Artemisiae Scopariae Herba, virgate wormwood)Huá shí (滑石 Talcum, talcum) Yì yǐ rén (薏苡仁 Coicis Semen, coix)
They also used heat-clearing dampness-drying medicinals such as:
Huáng lián (黄连 Coptidis Rhizoma, coptis) Huáng qín (黄芩 Scutellariae Radix, scutellaria) Huáng bǎi (黄柏 Phellodendri Cortex, phellodendron)
Representative formulas
Yīn chén hāo tāng (茵陈蒿汤 Virgate Wormwood Decoction) Bā zhèng sǎn (八正散 Eight Corrections Powder) Sān rén tāng (三仁汤 Three Kernels Decoction) Gān lù xiāo dú dān (甘露消毒丹 Sweet Dew Toxin-Dispersing Elixir) Èr miào sǎn (wán) (二妙散(丸) Mysterious Two Powder (Pill))
3. Water-Disinhibiting and Dampness-Percolating Formulas
Water-disinhibiting dampness-percolating formulas disinhibit urination to enable dampness to pass out through the urine in the treatment of dribbling urinary block, strangury-turbidity, water swelling, and diarrhea.
Main agents
Representative formulas
4. Water-Damp Warming and Transforming Formulas
Water-damp warming and transforming formulas treat vacuous yáng failing to transform water-damp with dampness forming with cold, giving rise to phlegm-rheum, water swelling, and impediment patterns. They commonly use yáng warming and dampness-disinhibiting medicinals.
Main agents
Fù zǐ (附子 Aconiti Radix Lateralis Praeparata, aconite) Fú líng (茯苓 Poria, poria) Guì zhī (桂枝 Cinnamomi Ramulus, cinnamon twig) Bái zhú (白朮 Atractylodis Macrocephalae Rhizoma, white atractylodes)
Representative formulas
Líng guì zhú gān tāng (苓桂朮甘汤 Poria, Cinnamon Twig, White Atractylodes, and Licorice Decoction) Zhēn wǔ tāng (真武汤 True Warrior Decoction)
Wind-Dispelling Dampness-Overcoming Formulas
These treat external wind-damp giving rise to headache, generalized pain, lumbar and knee pain,
Main agents
Qiāng huó (羌活 Notopterygii Rhizoma et Radix, notopterygium) Qín jiāo (秦艽 Gentianae Macrophyllae Radix, large gentian) Fáng feng (防风 Saposhnikoviae Radix, saposhnikovia)
When wind-damp is the causeof disease, the evil in the exterior, and when right qì is insufficient, it can become lodged within the body. Hence, formulas often include agents to resolve te exterior, supplement the liver and kidney, or boost qì and blood.
Representative formulas
Qiāng huó shèng shī tāng (羌活胜湿汤 Notopterygium Dampness-Overcoming Decoction) Dú huó jì shēng tāng (独活寄生汤 Pubescent Angelica and Mistletoe Decoction)
See dispelling dampness.
Dampness-Dispelling Formulas
Dampness-Transforming Stomach-Harmonizing Formulas
- Píng wèi sǎn (平胃散 Stomach-Calming Powder)
- Bú huàn jīn zhèng qì sǎn (不换金正气散 Priceless Qì-Righting Powder)
- Chái píng tāng (柴平汤 Bupleurum Stomach-Calming Decoction)
- Huò xiāng zhèng qì sǎn (藿香正气散 Patchouli Qì-Righting Powder)
- Liù hé tāng (六和汤 Six Harmonizations Decoction)
Heat-Clearing Dampness-Dispelling Formulas
- Sān rén tāng (三仁汤 Three Kernels Decoction)
- Huò pò xià líng tāng (藿朴夏苓汤 Patchouli, Officinal Magnolia Bark, Pinellia, and Poria Decoction)
- Huáng qín huá shí tāng (黄芩滑石汤 Scutellaria and Talcum Decoction)
- Yīn chén hāo tāng (茵陈蒿汤 Virgate Wormwood Decoction)
- Zhī zǐ bǎi pí tāng (栀子柏皮汤 Gardenia and Phellodendron Decoction)
- Yīn chén sì nì tāng (茵陈四逆汤 Virgate Wormwood Counterflow Cold Decoction)
- Gān lù xiāo dú dān (甘露消毒丹 Sweet Dew Toxin-Dispersing Elixir)
- Lián pò yǐn (连朴饮 Coptis and Officinal Magnolia Bark Beverage)
- Èr miào sǎn (wán) (二妙散(丸) Mysterious Two Powder (Pill))
- Sān miǎo sǎn (三妙散 Mysterious Three Powder)
- Sì miào wán (四妙丸 Mysterious Four Pill)
- Bā zhèng sǎn (八正散 Eight Corrections Powder)
- Wǔ lìn sǎn (五淋散 Five Stranguries Powder)
- Shí wéi sǎn (石苇散 Pyrrosia Powder)
- Dāng guī niān tòng tāng1 (当归拈痛汤1 Chinese Angelica Pain-Assuaging Decoction1)
- Xuān bì tāng (宣痹汤 Impediment-Diffusing Decoction)
Water-Disinhibiting Dampness-Percolating Formulas
- Wǔ líng sǎn (五苓散 Poria Five Powder)
- Wèi líng tāng1 (胃苓汤1 Stomach-Calming Poria Five Decoction1)
- Sì líng sǎn (四苓散 Poria Four Powder)
- Yīn chén wǔ líng sǎn (茵陈五苓散 Virgate Wormwood and Poria Five Powder)
- Zhū líng tāng1 (猪苓汤1 Polyporus Decoction1)
- Fáng jǐ huáng qí tāng (防己黄芪汤 Fangji and Astragalus Decoction)
- Fáng jǐ fú líng tāng (防己茯苓汤 Fangji and Poria Decoction)
- Wǔ pí sǎn (yǐn)1 (
五皮散(饮) 1 Five-Peel Powder (Beverage)1)
Water-Damp Warming and Transforming Formulas
- Líng guì zhú gān tāng (苓桂朮甘汤 Poria, Cinnamon Twig, White Atractylodes, and Licorice Decoction)
- Gān cǎo gān jiāng fú líng bái zhú tāng (甘草干姜茯苓白朮汤 Licorice, Dried Ginger, Poria, and White Atractylodes Decoction)
- Fú líng guì zhī gān cǎo dà zào tāng (茯苓桂枝甘草大枣汤 Poria, Cinnamon Twig, Licorice, and Jujube Decoction)
- Zhēn wǔ tāng (真武汤 True Warrior Decoction)
- Fù zǐ tāng (附子汤 Aconite Decoction)
- Shí pí sǎn (yǐn) (实脾散(饮)Spleen-Firming Powder (Beverage))
- Jī míng sǎn (鸡鸣散 Cockcrow Powder)
- Bì xiè fēn qīng yǐn (萆薢分清饮 Fish Poison Yam Clear-Turbid Separation Beverage)
Wind-Dispelling Dampness-Overcoming Formulas
- Qiāng huó shèng shī tāng (羌活胜湿汤 Notopterygium Dampness-Overcoming Decoction)
- Dú huó jì shēng tāng (独活寄生汤 Pubescent Angelica and Mistletoe Decoction)
- Sān bì tāng (三痹汤 Three Impediment Decoction)