Back to previous page
Search in Dictionary

Medicinal therapy

药物治疗 〔藥物治療〕yào wù liáo fǎ

Treatment using medicinal substances. In China, medicinal therapy is the main form of Chinese medical therapy.

The products used in Chinese medicine are generally lightly processed substances of plant, mineral, or animal origin. They are prescribed in formulas that the patient typically consumes daily for several days or weeks for medical conditions. Chinese medicinals are also frequently used in medicinal cookery, such as medicinal chicken soup or other recipes to support general health in the absence of disease.

Medicinal Properties and Actions (性能功效 xìng néng gōng xiào)

Medicinals are assigned properties, actions, and indications, which provide the rationale for their use. They are usually used in combinations called formulas. Formulas are prepared in various forms (decoctions, pills, powders, etc).

Properties of Medicinals

The effects of Chinese medicinal substances are understood in terms of their nature (heat and cold), their flavor, the channels that they act upon, and their tendency to move upward and outward or inward and downward. In addition, each medicinal is known to have specific actions, which are mostly explained by their nature, flavor, and channel entry.

Nature: Medicinals are classified as cold, cool, warm, or hot in nature, depending on the degree to which they cool or warm the body. These are called the four natures (四性 sì xìng) or the four qì (四气 sì qì). In addition, some medicinals are classified as neutral or balanced, which is sometimes cited as a fifth nature.

Chinese medicine is allopathic in nature, which means that warm-natured medicinals, such as fù zǐ (Aconiti Radix Lateralis Praeparata) and gān jiāng (Zingiberis Rhizoma), are used to treat cold conditions, while cold-natured agents such as dà huáng (Rhei Radix et Rhizoma) are used to treat hot conditions (like constipation with vigorous heat effusion).

Nonetheless, this rule is by no means rigid. Cold medicinals can be used for cold patterns and hot ones for heat patterns when they possess specific actions that would be helpful for the condition. However, they must be appropriately balanced in the formula by other medicinals of the opposite nature.

Herbs or Medicinals
The Chinese word 藥 (yào) is often referred to as herbs in English. Strictly speaking, herb refers to only plant items. Because the Chinese pharmaceutical armamentarium also includes animal and mineral products, the term medicinal is more accurate. The Chinese word for herb is 草 cǎo, which appears in the term Běn Cǎo, Roots and Grasses, literature, the traditional name for materia medica literature.

Flavor: Each agent is ascribed one or more of five flavors (五味 wǔ wèi): sour, bitter, sweet, acrid, and salty (酸 suān,kǔ,gān,xīn,xián). These are each associated with the five phases and are therefore in theory said to enter the channel, viscus, and bowel that correspond to the same phase.

In practice, however, this is not always the case, and other characteristics are often more salient.

Furthermore, the bowels and viscera that an agent affects are not necessarily those that a given flavor is said to enter, as explained below. For these reasons, it is important to understand that the five-phase correspondences between flavors and viscera represent an ancient theory that was reevaluated through practice.

Channel entry (归经 guī jīng): Each medicinal is said to enter one or more channels and their associated bowel or viscus. The channel entries of agents are largely based on the affinities of flavors with the viscera described above. However, this is not always the case. For example, hú táo rén (Juglandis Semen) is said to enter the kidney and lung channels but is described as sweet. In general, the channel entries of medicinals reflect their actions (see Actions below).

Toxicity (毒性 dú xìng): In ancient texts, toxic medicinals denoted materials that had curative properties in general and biases in terms of nature and flavor, in contradistinction to non-toxic ones, which were considered to have life-extending properties. Every medicinal has a specific nature and can have unwanted side effects, especially when used incorrectly. However, over the centuries the term toxicity came to denote marked side effects, and terms such as great toxicity and minor toxicity came to be used as warnings for regularly occurring side effects associated with specific agents if correctly used and within standard dosage ranges.

Bearing (升降浮沉 shēng jiàng fú chén): Many medicinals are ascribed a bearing, that is, one of four movements (upbearing, downbearing, floating, and sinking) that cause the medicinal action to affect different parts of the body.

Bearing in Relation to Part, Flavor, and Action
Upfloating medicinals Downsinking medicinals
PartLeaves, flowers, skins, twigsSeeds, fruits, shells, minerals
FlavorAcrid, sweetBitter, salty, sour
ActionExterior-resolving, orifice-opening, and ejectionHeat-clearing, draining-precipitant, water-disinhibiting, food-dispersing, and liver-calming wind-extinguishing medicinals

Very often, upbearing and floating are considered to be one category in contradistinction to downbearing and sinking. Hence, the combination terms upfloating (升浮 shēng fú) and downsinking (降沉 jiàng chén) are often used.

Conditions marked by a downward or inward orientation, such as diarrhea, prolapse of the rectum, or clouded spirit (where, as it were, the spirit is blocked inside), are treated with upfloating medicinals, while those characterized by an upward or outward orientation, such as vomiting, cough, or sweating are treated with downsinking medicinals.

Spontaneous sweating and night sweating are outward movements and are treated by sinking medicinals. An exterior pattern failing to resolve with inward movement of the evil is an inward action and can be treated by floating medicinals.

Vomiting, panting and cough are upward movements and are treated by downbearing agents. Flooding and spotting (heavy and light pathological bleeding via the vagina) and diarrhea are downward movements and are treated by upbearing agents.

Note that these examples are of actions to counteract the abnormal movements of qì, blood, and fluids, which are all bodily substances. This is different from the examples given under helping things along their course above, which involve getting evils out of the body by the shortest route possible.

Sometimes, medicinals of one bearing are used in a formula to affect the bearing of other agents. For example, niú xī (Achyranthis Bidentatae Radix) is a downsinking agent that is sometimes used to direct the medicinal effect of other agents down to the lower body.

Actions

Medicinals each have one or more specific actions that affect the body in different ways. These include the following:

Many medicinals have multiple actions. For example, shēng jiāng (Zingiberis Rhizoma Recens) not only promotes sweating and resolves the exterior; it also warms the center and checks vomiting. Since the first of these two actions is considered the main one, most materia medica texts classify shēng jiāng as an exterior-resolving medicinal. In some cases, where opinion differs as to which is the main action, classification may differ between texts.

Methods of Treatment

Methods of treatment largely correspond to actions. They provide the basis for classifying medicinals in the modern materia medica literature. Some methods include subcategories.

1. Resolving the exterior (解表 jiě biǎo) is the method of regulating sweating and dispersing evils in the treatment of exterior patterns in externally contracted disease. A distinction between warm and cold medicinals is reflected in two subcategories:

Most exterior-resolving medicinals are acrid and upfloating. Most enter the lung channel; many enter the bladder channel.

2. Clearing heat (清热 qīng rè) is the method used to treat internal heat. Heat-clearing medicinals are divided into five classes:

Heat-clearing medicinals are generally cold, bitter, and downbearing. Those that nourish yīn are sweet.

3. Draining-precipitation (泻下 xiè xià), also called purgation, is the method used to free the bowels. Medicinals classed as precipitants are divided into three classes:

Draining-precipitant medicinals are cold in nature. Most are bitter in flavor, but some are sweet and some are acrid. Most enter the large intestine channel. They are downsinking.

Note that the term 泻下 xiè xià Is often called purgation in English. We use the term draining precipitation to reflect the composition of the Chinese terms: 泻 xiè is to drain, while is to 下 xià, means down, to descend, or as here, to cause to descend.

4. Dispelling wind-damp (祛风湿 qū fēng shī) is the method used to treat wind-damp causing impediment () pain. Wind-damp–dispelling medicinals are divided into three categories:

Wind-damp–dispelling medicinals are mostly warm, but those that dispel wind-damp-heat tend to be cold. Most are acrid or bitter in flavor. Most enter the liver channel, and many enter the kidney channel. The warm acrid ones are upbearing; the cold bitter ones are downsinking.

5. Transforming dampness (化湿 huà shī) is the method used to treat damp turbidity obstructing the center. Because most medicinals in this category have a strong aroma, they are also called aromatic dampness-transforming medicinals. Commonly used dampness-transforming medicinals include cāng zhú (Atractylodis Rhizoma), hòu pò (Magnoliae Officinalis Cortex), huò xiāng (Pogostemonis Herba), and bái dòu kòu (Amomi Fructus Rotundus).

Most dampness-transforming medicinals enter the spleen or stomach channel. There are no subcategories.

6. Disinhibiting water and percolating dampness (利水渗湿 lì shuǐ shèn shī) is the method of freeing the waterways in the treatment of water and dampness (water-damp) collecting internally and causing it to flow out with the urine. Several subcategories exist:

Water-disinhibiting dampness-percolating medicinals are predominantly cool-cold in nature and bland, sweet, or bitter in flavor. Most enter the kidney channel. They are generally downsinking.

7. Warming the interior (温里 wēn lǐ) is the method used to treat interior repletion cold when external cold evil strikes the interior directly. In addition to treating internal conditions of repletion cold, interior-warming medicinals are used to warm yáng (although they are not directly supplementing substances). Examples include fù zǐ (Aconiti Radix Lateralis Praeparata), ròu guì (Cinnamomi Cortex), and gān jiāng (Zingiberis Rhizoma).

Interior-warming agents are mostly warm or hot in nature and acrid in flavor and enter the spleen and stomach channels. There are no subcategories.

8. Rectifying qì (理气 lǐ qì) is the method used to treat qì stagnation or qì counterflow from a variety of causes. Medicinals in this category are often combined with medicinals in other categories, since qì stagnation is a contributing factor in many abnormal conditions. Qì-rectifying medicinals include chén pí (Citri Reticulatae Pericarpium), mù xiāng (Aucklandiae Radix), and zhǐ shí (Aurantii Fructus Immaturus).

Qì-rectifying medicinals are generally warm in nature and acrid in flavor. There are no subcategories.

9. Dispersing food (消食 xiāo shí) is the method used to treat food stagnation and accumulation in the digestive tract. Commonly used food-dispersing agents include shān zhā (Crataegi Fructus) and lái fú zǐ (Raphani Semen). They are mostly balanced in nature and sweet in flavor. There are no subcategories.

10. Expelling worms (驱虫 qū chóng) is the method traditionally used for conditions attributable to worms visible with the naked eye. In modern times, however, their use has been expanded to treat a wider range of parasites. shǐ jūn zǐ (Quisqualis Fructus), bīng láng (Arecae Semen), hè shī (Carpesii Fructus), and fěi zǐ (Torreyae Semen) are examples of commonly used medicinals. There are no subcategories.

11. Stanching bleeding (止血 zhǐ xuè) is the method used to treat pathological bleeding. Blood stanching medicinals are divided into several classes:

Blood-stanching medicinals are mostly cool-cold in nature, although some are warm or balanced. They are sour/astringent, bitter, or acrid in flavor.

12. Quickening the blood and transforming stasis (活血化瘀 huó xuè huà yū) is the method used to treat blood stasis. Blood-quickening stasis-transforming medicinals are divided into three classes:

Blood-quickening stasis-transforming medicinals are warm or cool-cold in nature. They are largely acrid in flavor, although some are bitter. Some are upfloating and some are downsinking.

13. Transforming phlegm, suppressing cough, and calming panting (化痰止咳平喘 hù tán zhǐ ké píng chuǎn) are the actions used to treat phlegm patterns, cough, and panting. Tangible phlegm gives rise to cough and panting; while intangible phlegm causes numerous other conditions, such as wind stroke, epilepsy, scrofula, and phlegm nodes. Because most phlegm-transforming medicinals can suppress cough and calm panting, and because most agents that suppress cough and calm panting also treat phlegm patterns in general, the distinction between tangible and intangible phlegm does not impose further subcategorization.

Phlegm-transforming, cough-suppressing, and panting-calming medicinals are either warm or cool in nature. Many are bitter or acrid in flavor. Some phlegm-transforming medicinals are upfloating. Cough-suppressing panting-calming medicinals are generally downsinking.

14. Quieting the spirit (安神 ān shén) is the method used for heart vexation and insomnia. Spirit-quieting medicinals are divided into two categories: heavy settling spirit-quieting medicinals, which are typically of mineral origin, and heart-nourishing spirit-quieting medicinals, which are plant products.

Spirit-quieting medicinals are mostly balanced in nature and sweet in flavor. The heavy settlers are downsinking.

15. Calming the liver and extinguishing wind (平肝熄风 píng gān xī fēng)is the method used to treat ascendant hyperactivity of liver yáng and liver wind stirring internally.

Liver-calming wind-extinguishing medicinals are cold or balanced in nature and bitter or salty in flavor. They are generally downsinking.

16. Opening the orifices (开窍 kāi qiào) is the method used to treat clouding of spirit (loss of consciousness) in block patterns but not in vacuity or desertion patterns). Note that orifices refer to the orifices of the heart, which is an abstract entity, rather than an anatomical one. When the orifices of the heart are open, a person is conscious; when the orifices of the heart are closed, the patient is unconscious. The chief orifice-opening medicinals are shè xiāng (Moschus), bīng piàn (Borneolum), sū hé xiāng (Styrax), and shí chāng pú (Acori Tatarinowii Rhizoma).

Orifice-opening medicinals are generally warm in nature, acrid/aromatic in flavor, and upbearing. There are no subcategories.

Note that orifice-opening medicinals are not used in clouded spirit occurring in vacuity patterns.

17. Supplementation (补益 bǔ yì) is the method used to treat vacuity.

Supplementing medicinals vary in nature but are generally sweet in flavor. Yáng-supplementing medicinals are mostly warm. Many blood-supplementing medicinals are warm. Qì-supplementing medicinals are mostly warm or balanced. Yīn-supplementing medicinals are mostly cool-cold. Some human or animal products are salty. Some qì-supplementing and many yīn-supplementing medicinals are bitter.

Fù zǐ (Aconiti Radix Lateralis Praeparata, aconite), and ròu guì (Cinnamomi Cortex, cinnamon bark), which are usually classified as interior-warming medicinals, also supplement yáng (they are said to supplement fire).

Several yīn-supplementing medicinals, notably shā shēn (Glehniae Radix), mài dōng (Ophiopogonis Radix), tiān dōng (Asparagi Radix), shí hú (Dendrobii Herba) and bǎi hé (Lilii Bulbus), also clear heat.

18. Securing and astriction (固涩 gù sè), or simply astriction, is the method used to stem loss of fluid in the treatment of sweating, chronic diarrhea, seminal emission, and severe vaginal discharge.

astringing medicinals are largely balanced or warm in nature, and sour/astringent in flavor. Some phlegm-transforming medicinals, namely those that soften the hardness of scrofula and phlegm nodes, are salty.

19. Ejection (涌吐 yǒng tù) is the method used to cause vomiting to eject unwanted matter not only from the stomach but also the throat and chest, such as phlegm turbidity and phlegm-drool in the chest and diaphragm. They include guā dì (Melonis Pedicellus), cháng shān (Dichroae Radix), shǔ qī (Dichroae Folium), and lí lú (Veratri Nigri Radix et Rhizoma). Ejection medicinals are varying in nature and bitter in flavor.

20. External use (外用 wài yòng) is the topical application of medicinals. Medicinals for external use are used to treat welling-abscesses, flat-abscesses, boils, clove sores, lichen, scab, and other lesions of the skin and flesh.

Indications

Indications are the conditions that an agent treats. Usually, these are:

Unqualified pattern names only rarely appear amongst the indications. An indicated disease that can take the form of different patterns is not necessarily always treated by the medicinal in question. However, indications are always viewed in the context of their actions, which indicate pattern types for which the medicinal is suited.

Contraindications

Some medicinals are contraindicated (禁忌 jìn jì) under certain conditions. This means they should not be taken under the specified condition(s). Other medicinals are to be used with care, which means they can be used sparingly, but care must be taken to minimize side effects.

There are four kinds of contraindication of medicinals: combinative contraindications, pregnancy contraindications, pattern contraindications, and dietary contraindications.

Combinative contraindications: The combinative contraindications of a medicinal are injunctions against its use with another medicinal or medicinals. In the seven relationships described further ahead, aversion and clashing are in effect combinative contraindications. Over the centuries, there has been considerable disagreement about what medicinals should not be used in combination. In the Jīn-Yuán period, combinative contraindications were formulated into the nineteen fears and the eighteen clashes. Other slightly different sets of rules were offered in later literature, but these two became the universal standard.

The nineteen fears (十九畏 shí jiǔ wèi) are nineteen medicinals standing in a relationship in which the action or toxicity of one medicinal is reduced or completely destroyed by another or other medicinals. (Note that fear in the nineteen fears is not to be confused with fearing among the seven relationships described further ahead.)

The eighteen clashes (十八 反 shí bā fǎn) are eighteen incompatibility relationships between medicinals:

Pregnancy contraindications: Many medicinals can damage the fetus and hence are contraindicated in pregnancy. A few examples are given below; the full list is much longer.

Pattern contraindications: Certain medicinals are contraindicated in certain disease patterns. Examples:

Dietary contraindications: While taking certain medicinals, a patient should avoid certain foodstuffs. Ancient literature specified several dietary contraindications:

Raw and cold foods, sticky and clogging foods, fishy smelling foods, and foods that cause irritation or are difficult to digest should be avoided as far as possible while taking medication.

Foodstuffs unsuitable for specific conditions are given below.

Processing (炮制 páo zhì)

The vast majority of medicinals undergo processing before they are ready to be made into their final preparation forms (decoctions, pills, powders, etc.).

Most medicinals undergo one or more acts of processing for one reason or another. Most medicinals must be sized (cut to an appropriate shape and size) for storage and final preparation. Some must be processed to reduce toxicity or side effects or to change their properties to suit specific therapeutic needs.

Of greatest interest to the practitioner are methods of processing designed to reduce toxicity and side-effects and change therapeutic actions. A few examples are given below.

Stir-frying (炒 chǎo) is tossing materials in a heated wok. It is important to know that stir-frying in medicinal processing, unless expressly stipulated, uses no oil. There are different degrees of stir-frying: stir-frying until yellow, scorch-frying, and char-frying.

Mix-frying (炙 zhì) is stir-frying medicinals with a liquid adjuvant that soaks into them, to either increase their effectiveness or to reduce their side effects. Adjuvant agents include honey, rice wine (also called yellow wine), vinegar, ginger juice, brine, and child’s urine.

Calcination (煅 duàn) is heating materials until they become red hot to make them brittle and to fully exert their effects. Hard minerals and shells are usually subjected to direct calcination, whereby the materials are in direct contact with the flame and are heated until they become completely red hot. Animal and vegetable products, such as xuè yú tàn (Crinis Carbonisatus) and zōng lu92 tàn (Trachycarpi Stipulae Fibra Carbonisata), are subjected to indirect calcination whereby they are heated in a wok that becomes red hot at the bottom.

Roasting (煨 wèi) is a process whereby medicinals wrapped in a protective coating of wet flour or paper are heated in embers until the coating is charred. It reduces harshness and side effects such as irritation by partially removing volatile oils. Examples are roasted shēng jiāng (Zingiberis Rhizoma Recens), roasted gān suì (Kansui Radix), and roasted ròu dòu kòu (Myristicae Semen).

Boiling (煮 zhǔ) is the heating of materials in water or other liquid at boiling point. For example, yuán huā (Genkwa Flos) is boiled in vinegar to reduce its toxicity. Huáng qín (Scutellariae Radix) is boiled in rice wine to increase its ability to clear lung heat.

Steaming (蒸 zhēng) means placing materials over boiling water. Sometimes adjuvants are used. For instance, dà huáng (Rhei Radix et Rhizoma, rhubarb) soaked in wine and steamed reduces its precipitant effect. Some items are repeatedly steamed and sun-dried to obtain the desired therapeutic effects. For example, hé shǒu wū (Polygoni Multiflori Radix) is repeatedly steamed and dried to eliminate its precipitant effect and give it the properties of supplementing the liver and kidney and of boosting essence and blood.

Classification of Medicinals (中药分类 zhōng yào fēn lèi)

Overview of Formulas

Formula Composition

The actions of medicinals are determined to a great degree by their combinations with other medicinals. Few agents are used alone; polypharmacy, the combination of multiple agents, is a distinguishing feature of Chinese medicine. This is based on the notion that specific agents will exert different actions depending on how they are combined with other medicinals in formulas. Agents interact with each other in different ways, either by strengthening or weakening each other’s action or by exacerbating or lessening each other’s toxicity or harshness. Formulas, rather than single medicinals, are thus the norm in clinical practice. Classical formulas exemplify virtually all potential treatment principles that exist; customized formulas are typically created by modifying classical formulas through the addition or omission of individual agents.

Guidelines for devising formulas include the seven relationships and the four roles.

The Seven Relationships

The seven relationships (七情 qī qíng) are guidelines for ensuring the most effective and least injurious treatment.

The Four Roles

Most formulas are composed of several agents. Each agent performs a specific role in the formula. Most formulas have medicinals performing four distinct roles, expressed in governmental metaphors that originate with the Shén Nóng Běn Cǎo Jīng: sovereign, minister, assistant, and courier.

Medicinal Preparations (剂型 jì xíng)

A medicinal preparation is the final form in which a medicinal formula is used by the patient. There are preparations for oral and topical use. Preparations for oral administration include decoctions, pills, powders, or medicinal liquors. Preparations for topical application include pastes, plasters, steam washes, decoctions, and alcohol or vinegar extracts. The most commonly used preparation forms are described below.

Decoctions (汤 tāng,汤剂 tāng jì): The form in which Chinese medicinals are most commonly taken is as a decoction, that is, an orally administered liquid form made by boiling medicinals in water and removing the dregs. For internal use, decoctions generally offer the most potent and immediate results. Certain agents, such as dāng guī (Angelicae Sinensis Radix) contain volatile oils that are destroyed by prolonged boiling, so instructions in formulas will state add at the end (后下 hòu xià), that is, a few minutes before the end of the decocting time. Some items in a decoction are not boiled with the other ingredients but are mixed with a large amount of the decoction, so formula instructions will state drench.

Decoctions are usually prepared from a pack of medicinals (帖 tiě), which is usually a day’s dosage. The decoction is brewed, traditionally by the patient or caregiver, and split into three portions to be taken morning, noon, and night.

A decoction that is taken cool is called a beverage (饮 yǐn), while a beverage that can be taken at any time is called a drink (饮子 yǐn zi).

Decoctions have the disadvantage of being inconvenient to use, because the patient must brew them freshly every day. As a result, other traditional preparation forms such as pills or dried powders, have come to be used more widely over recent decades. New preparation forms have also evolved, notably the powder decoction, made by removing the water content from a decoction by methods similar to those used to make instant coffee. These powders are simply swallowed with water. People can carry them around and take them at any time.

Powders (散 sǎn, 散剂 sǎn jì): The traditional powder (as opposed to the modern powder-form decoction) is made by simply grinding medicinals. Powders are the preparation form used for potent or costly medicinals whose effects are damaged by decoction. They are taken orally or insufflated (blown) into the nose or throat. Medicinals have first to be ground to a powder if they are to be made into pills or plasters. Powders can also be applied topically. Formulas sometimes state they should be taken drenched or, in external use formulas, applied mixed, that is mixed with water, oil, or other fluid.

Pills (丸 wán,丸剂 wán jì): The traditional Chinese pills are made by combining finely ground medicinals with honey or other binding agents into large or small pills which may be chewed or swallowed. Pills are used for chronic conditions requiring mild but consistent, long-term treatment. Like powders, pills are a favored medium for medicinals that are extremely potent, valuable, or may be damaged by the heat of cooking.

Plasters (膏药 gāo yào): A paste mounted on a cloth, applied topically to the body. Pastes are made from oil in which medicinals have been fried.

Medicinal liquors (药酒 yào jiǔ): A preparation made by steeping medicinals in liquor. Medicinal liquors are traditionally used for long-term supplementation and involve prolonged steeping of medicinals in high-potency alcohol.

Classification of Formulas (方剂分类 fāng jì fēn lèi)

Back to previous page
Help us to improve our content
You found an error? Send us a feedback