Search in dictionary
Throat moth
喉蛾 〔喉蛾〕hóu é
Also nipple moth; baby moth. Redness, swelling, and soreness of either or both of the throat nodes (tonsils) with a yellowish-white discharge visible on their surface. Baby moth is attributable to a) congesting lung-stomach heat with fire toxin steaming upward; b) qì stagnation and congealing blood together with old phlegm and liver fire binding to form malign blood; or c) liver kidney yīn-liquid depletion with vacuity fire flaming upward. Accompanying signs include constipation, a thick slimy tongue fur, difficulty in swallowing fluids, and alternating heat and cold.
Biomedical correspondence: tonsillitis.
Medicinal therapy: Congesting lung-stomach heat is treated by coursing wind and diffusing the lung, and by dispersing swelling and resolving toxin; formulas such as
Acumoxatherapy: For lung-stomach heat, base treatment mainly on LU, LI, and ST. Select LI-4 (Union Valley, 合谷 hé gǔ), LI-11 (Pool at the Bend, 曲池 qū chí), LU-5 (Cubit Marsh, 尺泽 chǐ zé), ST-44 (Inner Court, 内庭 nèi tíng), ST-43 (Sunken Valley, 陷谷 xiàn gǔ), and CV-22 (Celestial Chimney, 天突 tiān tú); needle with drainage, and prick TB-1 (Passage Hub, 关冲 guān chōng), LU-11 (Lesser Shang, 少商 shào shāng), and LI-1 (Shang Yáng, 商阳 shāng yáng) to bleed. For phlegm turbidity and liver fire, base treatment mainly on LR, GB, and ST. Select LI-4 (Union Valley, 合谷 hé gǔ), LR-3 (Supreme Surge, 太冲 tài chōng), LR-2 (Moving Between, 行间 xíng jiān), GB-34 (Yáng Mound Spring, 阳陵泉 yáng líng quán), SP-6 (Three Yīn Intersection, 三阴交 sān yīn jiāo), ST-36 (Leg Three Lǐ, 足三里 zú sān lǐ), and ST-40 (Bountiful Bulge, 丰隆 fēng lóng); needle with drainage. For yīn vacuity with effulgent fire, base treatment mainly on KI and LU. Select KI-3 (Great Ravine, 太溪 tài xī), KI-6 (Shining Sea, 照海 zhào hǎi), and LU-10 (Fish Border, 鱼际 yú jì); needle with even supplementation and drainage, and prick LU-11 (Lesser Shang, 少商 shào shāng) to bleed.
Etymology
Chinese: 乳 rǔ, breast, milk, suckle, suckling; 蛾 é, moth. The name is usually understood as a double metaphor (a swelling both like a nipple and like a moth) although, as has been pointed out , suckling moth
(i.e., baby moth) is an equally plausible interpretation, which is supported by the alternate name é zǐ.