Also qì phlegm. A phlegm pattern attributable to lung dryness due either to contraction of dryness evil or to lung (or lung-kidney) yīn vacuity, and characterized by scant white phlegm or phlegm like grains of rice that is difficult to expectorate, and a withered-white complexion, parched skin, dry mouth, tongue, throat, and nose, cough and hasty panting. The phlegm may be flecked with blood.
Medicinal therapy: Clear the heat and moisten dryness. For dryness evil, use Mulberry Leaf and Apricot Kernel Decoction (桑杏汤sāng xìng tāng) for mild cases and Dryness-Clearing Lung-Rescuing Decoction (清燥救肺汤qīng zào jiù fèi tāng) for more severe cases. Fritillaria and Trichosanthes Powder (贝母栝蒌散bèi mǔ guā lóu sǎn) can also be used. For lung yīn depletion, use Yīn-Nourishing Lung-Clearing Decoction (养阴清肺汤yǎng yīn qīng fèi tāng). For lung-kidney yīn depletion, use variations of Six-Ingredient Rehmannia Pill (六味地黄丸liù wèi dì huáng wán).
Acumoxatherapy: Base treatment mainly on LU and KI. Drain BL-13 (Lung Transport, 肺俞 fèi shù), CV-17 (Chest Center, 膻中 shān zhōng), LU-5 (Cubit Marsh, 尺泽 chǐ zé), LI-11 (Pool at the Bend, 曲池 qū chí), and CV-22 (Celestial Chimney, 天突 tiān tú); and supplement KI-6 (Shining Sea, 照海 zhào hǎi). For pronounced lung or (lung-kidney) depletion, supplement BL-23 (Kidney Transport, 肾俞 shèn shù), BL-43 (Gāo-Huāng Transport, 膏肓俞 gāo huāng shù), KI-3 (Great Ravine, 太溪 tài xī), TB-2 (Humor Gate, 液门 yè mén), and SP-6 (Three Yīn Intersection, 三阴交 sān yīn jiāo), and drain KI-1 (Gushing Spring, 湧泉 yǒng quán), HT-8 (Lesser Mansion, 少府 shào fǔ), and LU-11 (Lesser Shang, 少商 shào shāng). For blood-flecked phlegm, drain LU-10 (Fish Border, 鱼际 yú jì) and LU-6 (Collection Hole, 孔最 kǒng zuì). Compare heat phlegm.