Back to previous page
Search in medicinals

Juncus [pith]

灯心草 〔燈心草〕dēng xīn cǎo

Latin pharmacognostic name: Junci Medulla

Alternate English names: bog rush [pith]

Alternate Chinese names: 水灯心 shuǐ dēng xīn; 灯心 dēng xīn; 灯草 dēng cǎo; 灯芯草 dēng xīn cǎo; 灯芯 dēng xīn

Kingdom: Plant

Origin in PRC Pharmacopoeia: Juncus effusus L. (PRC Pharmacopoeia)

Origin (other sources): Juncus effusus L. var. decipiens Buchen. [= J. decipiens (Buchen.) Nakai]; Juncus leschenaultii Gay.; Juncus setchuensis Buchen. var. effusoides Buchen.; Juncus effusus L.*

Use: Medicinal

Category: Water-disinhibiting dampness-percolating agents / Urine-disinhibiting strangury-freeing agents

Properties: Sweet, bland; slightly cold.

Channel entry: Heart, lung, and small intestine channels.

Indications:

Dosage & Method: Oral: 1.5–2.5g; in decoctions, powders, or pills. Use raw for heat strangury and water swelling. Use coated in 朱砂 for insomnia. Use charred to resolve toxin and disinhibit the throat in the treatment of wind-heat throat impediment (fēng rè hóu bì).

Product Description: This product has the form of cylindrical stalks of varying length, 2–3 mm in diameter. The outer surface is yellowish white, with a fine longitudinal grain and diffuse lenticels. The stems, which have no smell, are light in structure, and snap easily, revealing a spongy fracture. The decocting pieces are 3 cm lengths, usually bound in bundles.

Quality: Stems of the best quality are long and thick, light in structure, and whitish in color.

Product Area: Guǎngdōng, Jiāngsū, Sìchuān.

Etymology: The name dēng xīn cǎo 灯心草, literally lampwick grass, reflects a former use of juncus pith.

Back to previous page
Help us to improve our content
You found an error? Send us a feedback