Back to previous page
Search in Dictionary

Wind-cold dizziness

风寒眩晕 〔風寒眩暈〕fēng hán xuàn yūn

Dizziness attributed to contraction of wind-cold. Distinction is made between wind evil dizziness and cold evil dizziness.

Patterns

Wind evil dizziness (风邪眩晕 fēng xié xuàn yūn) is dizziness associated with headache and frontal pain, vexing joint pain, generalized heat, copious sweating, qì ascent panting, vexation and agitation, and periodic dizzy spells.

Medicinal therapy: Dispel wind using formulas such as Notopterygium and Saposhnikovia Decoction (羌活防风汤 qiāng huó fáng fēng tāng).

Acumoxatherapy: Base treatment mainly on GV, GB, and LI. Select GV-20 (Hundred Convergences, 百会 bǎi huì), GB-20 (Wind Pool, 风池 fēng chí), GV-16 (Wind Mansion, 风府 fēng fǔ), TB-5 (Outer Pass, 外关 wài guān), GB-15 ((Head) Overlooking Tears, (头)临泣 tóu lín qì), TB-23 (Silk Bamboo Hole, 丝竹空 sī zhú kōng), and LI-4 (Union Valley, 合谷 hé gǔ); needle with drainage.

Cold evil dizziness (寒邪眩晕 hán xié xuàn yūn) is periodic dizziness accompanied by generalized heat without sweating, aversion to cold, hypertonicity, headache, generalized pain.

Medicinal therapy: Dispel cold using formulas such as Notopterygium Toxin-Vanquishing Decoction (羌活败毒汤 qiāng huó bài dú tāng).

Acumoxatherapy: Base treatment mainly on GV, LU, and LI. Select GV-20 (Hundred Convergences, 百会 bǎi huì), GB-20 (Wind Pool, 风池 fēng chí), TB-5 (Outer Pass, 外关 wài guān), LI-4 (Union Valley, 合谷 hé gǔ), and LU-7 (Broken Sequence, 列缺 liè quē); needle with drainage and add moxa.

Back to previous page
Help us to improve our content
You found an error? Send us a feedback