Search Results for

髀枢 【髀樞】 bì shū

Acetabular region

持枢 【持樞】 chí shū

channel acupoint alternate name

CV-4; Junior Pivot

开、合、枢 【開、合、樞】 kāi, hé, shū

Opening, closing, and pivot

灵枢 【靈樞】 líng shū

The Magic Pivot
Book, 1st century B.C.E

灵枢经 【靈樞經】 líng shū jīng

The Magic Pivot
Book, 1st century B.C.E

灵枢.百病始生第六十六 【靈樞.百病始生第六十六】 líng shū, bǎi bìng shǐ shēng dì liù shí liù

Magic Pivot, 66, The Beginnings of the Hundred Diseases

灵枢.背腧第五十一 【靈樞.背腧第五十一】 líng shū, bèi shù dì wǔ shí yī

Magic Pivot, 51, The Back Transport Points

灵枢.本神第八 【靈樞.本神第八】 líng shū, běn shén dì bā

Magic Pivot, 8, The Spirit

灵枢.本输第二 【靈樞.本輸第二】 líng shū, běn shū dì er

Magic Pivot, 2, Transport [Points]

灵枢.本藏第四十七 【靈樞.本藏第四十七】 líng shū, běn zàng dì sì shí qī

Magic Pivot, 47, The Viscera

灵枢.病本第二十五 【靈樞.病本第二十五】 líng shū, bìng běn dì èr shí wǔ

Magic Pivot, 25, Root of Disease

灵枢.病传第四十二 【靈樞.病傳第四十二】 líng shū, bìng chuán dì sì shí èr

Magic Pivot, 42, Passage of Disease

灵枢.肠胃第三十一 【靈樞.腸胃第三十一】 líng shū, cháng wèi dì sān shí yī

Magic Pivot, 31, The Intestines and Stomach

灵枢.刺节真邪第七十五 【靈樞.刺節真邪第七十五】 líng shū, cì jié zhēn xié dì qī shí wǔ

Magic Pivot. 75, Needling Divisions, True [Qì] and Evil [Qì]

灵枢.大惑论第八十 【靈樞.大惑論第八十】 líng shū, dà huò lùn dì bā shí

Magic Pivot, 80, On Great Confusion

灵枢.癫狂第二十二 【靈樞.癲狂第二十二】 líng shū, diān kuáng dì èr shí èr

Magic Pivot, 22, Mania and Withdrawal

灵枢.动输第六十二 【靈樞.動輸第六十二】 líng shū, dòng shū dì liù shí èr

Magic Pivot, 62, The Dynamics of Flow

灵枢.根结第五 【靈樞.根結第五】 líng shū, gēn jié dì wǔ

Magic Pivot, 5, Root and End

灵枢.骨度第十四 【靈樞.骨度第十四】 líng shū, gǔ dù dì shí sì

Magic Pivot, 14, Bone Measurement Standards

灵枢.官能第七十三 【靈樞.官能第七十三】 líng shū, guān néng dì qī shí sān

Magic Pivot, 73, Power of the Offices (Senses)

灵枢.官针第七 【靈樞.官針第七】 líng shū, guān zhēn dì qī

Magic Pivot, 7, Using Needles

灵枢.海论第三十三 【靈樞.海論第三十三】 líng shū, hǎi lùn dì sān shí sān

Magic Pivot, 33, On Seas

灵枢.寒热第七十 【靈樞.寒熱第七十】 líng shū, hán rè dì qī shí

Magic Pivot, 70, Cold and Heat

灵枢.寒热病第二十一 【靈樞.寒熱病第二十一】 líng shū, hàn rè bìng dì èr shí yī

Magic Pivot, 21, Cold and Heat Diseases

灵枢.禁服第四十八 【靈樞.禁服第四十八】 líng shū, jìn fú dì sì shí bā

Magic Pivot, 49, Memorizing Contraindications

灵枢.经别第十一 【靈樞.經別第十一】 líng shū, jīng bié dì shí yī

Magic Pivot, 11, Channel Divergences

灵枢.经筋第十三 【靈樞.經筋第十三】 líng shū, jīng jīn dì shí sān

Magic Pivot, 13, The Channel Sinews

灵枢.经脉第十 【靈樞.經脈第十】 líng shū, jīng mài dì shí

Magic Pivot, 10, Channel Vessels

灵枢.经水第十二 【靈樞.經水第十二】 líng shū, jīng shuǐ dì shí èr

Magic Pivot, 20, The Channel Rivers

灵枢.九宫八风第七十七 【靈樞.九宮八風第七十七】 líng shū, jiǔ gōng bā fēng dì qī shí qī

Magic Pivot, 77, Nine Palaces and Eight Winds

灵枢.九针十二原第一 【靈樞.九針十二原第一】 líng shū, jiǔ zhēn shí ér yuán dì yī

Magic Pivot, 1, The Nine Needles and Twelve Sources

灵枢.九针论第七十八 【靈樞.九針論第七十八】 líng shū, jiǔ zhēn lùn dì qī shí bā

Magic Pivot, 78, On the Nine Needles

灵枢.厥病第二十四 【靈樞.厥病第二十四】 líng shū, jué bìng dì èr shí sì

Magic Pivot, 24, Reversal Disease

灵枢.决气第三十 【靈樞.決氣第三十】 líng shū, jué qì dì sān shí

Magic Pivot, 30, Understanding the Qì

灵枢.口问第二十八 【靈樞.口問第二十八】 líng shū, kǒu wèn dì èr shí bā

Magic Pivot, 28, Inquiry About Statements

灵枢.论疾诊尺第七十四 【靈樞.論疾診尺第七十四】 líng shū, lùn jí zhěn chǐ dì qī shí sì

Magic Pivot, Understanding Sickness by Examination of the Cubit Skin

灵枢.论痛第五十三 【靈樞.論痛第五十三】 líng shū, lùn tòng dì wǔ shí sān

Magic Pivot, 53, On Pain

灵枢.论勇第五十 【靈樞.論勇第五十】 líng shū, lùn yǒng dì wǔ shí

Magic Pivot, 50, On Mettle

灵枢.脉度第十七 【靈樞.脈度第十七】 líng shū, mài dù dì shí qī

Magic Pivot, 17, Vessel Measurement Standards

灵枢.逆顺肥瘦第三十八 【靈樞.逆順肥瘦第三十八】 líng shū, nì shún féi shòu dì shī bā

Magic Pivot, 38, Treating the Fat and Thin According to Circumstance

灵枢.逆顺第五十五 【靈樞.逆順第五十五】 líng shū, nì shùn dì wǔ shí wǔ

Magic Pivot, Flow and Counterflow

灵枢.平人绝谷第三十二 【靈樞.平人絕穀第三十二】 líng shū, píng rén jué gǔ dì sān shī èr

Magic Pivot, 32, When Healthy People Stop Eating

灵枢.热病第二十三 【靈樞.熱病第二十三】 líng shū, rè bìng dì èr shí sān

Magic Pivot, 23, Heat Disease

灵枢.上膈第六十八 【靈樞.上膈第六十八】 líng shū, shàng gé dì liù shí bā

Magic Pivot, 68, Above the Diaphragm

灵枢.师传第二十九 【靈樞.師傳第二十九】 líng shū, shī chuán dì èr shí jiǔ

Magic Pivot, 29, Transmitting [the Knowledge of] the Masters

灵枢.寿夭刚柔第六 【靈樞.壽夭剛柔第六】 líng shū, shòu yāo gāng róu dì liù

Magic Pivot, 6, Length of Life and Toughness and Softness

灵枢.水胀第五十七 【靈樞.水脹第五十七】 líng shū, shuǐ zhàng dì wǔ shí qī

Magic Pivot, 57, Water Distension

灵枢.顺气一日分为四时第四十四 【靈樞.順氣一日分為四時第四十四】 líng shū, shùn qì yī rì fēng wéi sì shí dì sì shí sì

Magic Pivot, 44, Going With Qì and a Day Divided into Four Seasons

灵枢.四时气第十九 【靈樞.四時氣第十九】 líng shū, sì shí qì dì shí jiǔ

Magic Pivot, 19, Qì of the Four Seasons

灵枢.岁露论第七十九 【靈樞.歲露論第七十九】 líng shū, suì lù lùn dì qī shí jiǔ

Magic Pivot, 79, Dew of the Year

灵枢.天年第五十四 【靈樞.天年第五十四】 líng shū, tiān nián dì wǔ shí sì

Magic Pivot, 44, Natural Life-Span

灵枢.通天第七十二 【靈樞.通天第七十二】 líng shū, tōng tiān dì qī shí èr

Magic Pivot, 72, Connecting with Heaven

灵枢.外揣第四十五 【靈樞.外揣第四十五】 líng shū, wài chuǎi dì sì shí wǔ

Magic Pivot, 45, Judging from the Outside

灵枢.卫气第五十二 【靈樞.衛氣第五十二】 líng shū, wèi qì dì wǔ shí èr

Magic Pivot, 52, Defense Qì

灵枢.卫气失常第五十九 【靈樞.衛氣失常第五十九】 líng shū, wèi qì shī cháng dì wǔ shí jiǔ

Magic Pivot, 59, Abnormality of Defense Qì

灵枢.卫气行第七十六 【靈樞.衛氣行第七十六】 líng shū, wèi qì xíng dì qī shí liù

Magic Pivot, 76, Movement of Defense Qì

灵枢.五变第四十六 【靈樞.五變第四十六】 líng shū, wǔ biàn dì sì shí liù

Magic Pivot, 46, The Five Transmutations

灵枢.五禁第六十一 【靈樞.五禁第六十一】 líng shū, wǔ jìn dì liù shí yī

Magic Pivot, 61, The Five Contraindications

灵枢.五癃津液别第三十六 【靈樞.五癃津液別第三十六】 líng shū, wǔ lóng jīn yè p;ié dì sān shí liù

Magic Pivot, 36, The Five Dribbling Urinary Stoppages and the Differences Between Liquid and Humor

灵枢.五乱第三十四 【靈樞.五亂第三十四】 líng shū, wǔ luàn dì sān shí sì

Magic Pivot, 39, Five Derangements

灵枢.五色第四十九 【靈樞.五色第四十九】 líng shū, wǔ sè dì sì shí jiǔ

Magic Pivot, 49, The Five Colors

灵枢.五十营第十五 【靈樞.五十營第十五】 líng shū, wǔ shí yíng dì shí wǔ

Magic Pivot, 15, Fifty Cycles

灵枢.五味第五十六 【靈樞.五味第五十六】 líng shū, wǔ wèi dì wǔ shí liù

Magic Pivot, 56, The Five Foods

灵枢.五味论第六十三 【靈樞.五味論第六十三】 líng shū, wǔ wèi lùn dì liù shí sān

Magic Pivot, 63, On the Five Flavors

灵枢.五邪第二十 【靈樞.五邪第二十】 líng shū, wǔ xié dì èr shí

Magic Pivot, 20, The Five Evils

灵枢.五音五味第六十五 【靈樞.五音五味第六十五】 líng shū, wǔ yīn wǔ wèi dì liù shí wǔ

Magic Pivot, 65, The Found Sound and Five Flavors

灵枢.五阅五使第三十七 【靈樞.五閱五使第三十七】 líng shū, wǔ yuè wǔ shǐ dì sāng shí qī

Magic Pivot, 37, The Outward Manifestations and Diseases Caused by the Five Viscera

灵枢.小针解第三 【靈樞.小針解第三】 líng shū, xiǎo zhēn jiě dì sān

Magic Pivot, 3, Explanation [of the Use of] Small Needles

灵枢.邪客第七十一 【靈樞.邪客第七十一】 líng shū, xié kè dì qī shí yī

Magic Pivot, 71, Visiting of Evil

灵枢.邪气藏府病形第四 【靈樞.邪氣藏府病形第四】 líng shū, xié qì zàng fǔ bìng xíng dì sì

Magic Pivot, 4, Forms of Disease from Evil Qì in the Bowels and Viscera

灵枢.行针第六十七 【靈樞.行針第六十七】 líng shū, xíng zhēn dì liù shí qī

Magic Pivot, 67, Using Needles

灵枢.血络论第三十九 【靈樞.血絡論第三十九】 líng shū, xuè luò lùn dì sān shí jiǔ

Magic Pivot, 39, On Blood Network Vessels

灵枢.阴阳二十五人第六十四 【靈樞.陰陽二十五人第六十四】 líng shū, yīn yáng èr shí wǔ rén dì liù shí sì

Magic Pivot, 64, The Yīn-Yáng Twenty-Five Types of People

灵枢.阴阳清浊第四十 【靈樞.陰陽清濁第四十】 líng shū, yīn yáng qīng zhuó dì sì shí

Magic Pivot, 40, Yīn-Yáng and Clear-Turbid

灵枢.阴阳系日月第四十一 【靈樞.陰陽系日月第四十一】 líng shū, yīn yáng xì rì yuè dì sì shí yī

Magic Pivot, 41, Yīn-Yáng Bound to the Sun and Moon

灵枢.淫邪发梦第四十三 【靈樞.淫邪發夢第四十三】 líng shū, yín xié fā mèng dì sì shí sān

Magic Pivot, 43, Dreams Caused by Excesses and Evils

灵枢.营气第十六 【靈樞.營氣第十六】 líng shū, yíng qì dì shí liù

Magic Pivot, 16, Provisioning Qì

灵枢.营卫生会第十八 【靈樞.營衛生會第十八】 líng shū, yíng wèi shēng huì dì shí bā

Magic Pivot, 18, Engenderment and Interaction of Provisioning and Defense

灵枢.痈疽第八十一 【靈樞.癰疽第八十一】 líng shū, yōng jū dì bā shí yī

Magic Pivot, 81, Welling-Abscess and Flat-Abscesses

灵枢.忧恚无言第六十九 【靈樞.憂恚無言第六十九】 líng shū, you huì wú yán dì liù shí jiǔ

Magic Pivot, 69, anxiety, Anger, and Speechlessness

灵枢.玉版第六十 【靈樞.玉版第六十】 líng shū, yù bǎn dì liù shí

Magic Pivot, 60, The Jade Slip

灵枢.杂病第二十六 【靈樞.雜病第二十六】 líng shū, zá bìng dì èr shí liù

Magic Pivot, 26, Miscellaneous Disease

灵枢.贼风第五十八 【靈樞.賊風第五十八】 líng shū, zéi fēng dì wǔ shí bā

Magic Pivot, 58, Bandit Wind

灵枢.胀论第三十五 【靈樞.脹論第三十五】 líng shū, zhàng lùn dì sān shí wǔ

Magic Pivot, 35, On Distension

灵枢.终始第九 【靈樞.終始第九】 líng shū, zhōng shǐ dì jiǔ

Magic Pivot, 9, End and Beginning

灵枢.周痹第二十七 【靈樞.周痹第二十七】 líng shū, zhōu bì dì èr shí qī

Magic Pivot, 27, Generalized Impediment

少阳为枢 【少陽為樞】 shào yáng wéi shū

Lesser yáng is the pivot

少阴为枢 【少陰為樞】 shào yīn wéi shū

Lesser yīn is the pivot

枢 【樞】 shū

Pivot (n.)
As in 灵枢 lìng shū, Magic Pivot; 少阳为枢 shào yáng wéi shū, the lesser yáng is the pivot

枢边 【樞邊】 shū biān

offchannel acupoint main name

; Beside the Pivot

枢合中 【樞合中】 shū hé zhōng

channel acupoint alternate name

GB-30; Pivot Union Center

枢中 【樞中】 shū zhōng

channel acupoint alternate name

GB-30; Pivot Center

天枢 【天樞】 tiān shū

channel acupoint main name

ST-25; Celestial Pivot

外科枢要 【外科樞要】 wài kē shū yào

Pivot of External Medicine
Book, 1571 (Míng), Xuē Jǐ 薛己 [Lì-Zhāi 立斋]

外枢 【外樞】 wài shū

channel acupoint alternate name

GB-28; Outer Pivot

五枢 【五樞】 wǔ shū

channel acupoint main name

GB-27; Fifth Pivot

燮枢汤 【燮樞湯】 xiè shū tāng

Pivot-Harmonizing Decoction QQ

悬枢 【懸樞】 xuán shū

channel acupoint main name

GV-5; Suspended Pivot

玉枢丹 【玉樞丹】 yù shū dān

Jade Pivot Elixir

中枢 【中樞】 zhōng shū

channel acupoint main name

GV-7; Central Pivot

ZZ关枢 【關樞】 guān shū

枢 【樞】 shū

Pivot (n.)
As in 灵枢 lìng shū, Magic Pivot; 少阳为枢 shào yáng wéi shū, the lesser yáng is the pivot

枢边 【樞邊】 shū biān

offchannel acupoint main name

; Beside the Pivot

枢合中 【樞合中】 shū hé zhōng

channel acupoint alternate name

GB-30; Pivot Union Center

枢中 【樞中】 shū zhōng

channel acupoint alternate name

GB-30; Pivot Center