Back to search result Previous Next
Search in formulas

Dampness-Draining Decoction

泻湿汤 〔瀉濕湯〕 xiè shī tāng

Source: Shěn Shì Yáo Hán 审视瑶函

Ingredients

Actions: Clears heat and disinhibits dampness; rectifies qì and moves the spleen.

Indications: Damp-heat eye diseases characterized by redness, soreness, and dryness (red eyes; pain red swollen eyes; dry eyes), aversion to light, tearing on exposure to wind, and accompanied by bitter taste in the mouth, short voidings of reddish urine. Tongue fur: Yellow and slimy. Pulse: Stringlike and rapid.

Method: Decoct with water.

Rationale: Huáng qín and Zhī zǐ clear heat and dry dampness. Zhī zǐ in particular conducts liver channel dampness out with the urine. Mù tōng, Chē qián zǐ, and Dàn zhú yè clear heat and disinhibit water. Cāng zhú moves the spleen and dries damp while Fú líng fortifies the spleen and percolates dampness, and Chén pí and Zhǐ shí rectify qì and move stagnation. These four agents eliminate the source of the dampness by fortifying the spleen. Jīng jiè suì, light in flavor and qì, is aromatic and dispersing. It enters the qì aspect of the liver channel and disperses wind. It acts with the Chē qián zǐ to treat wind-damp stagnating in the head and eyes. Gān cǎo harmonizes all the agents of the formula.

Back to search result Previous Next